■ブログ再開
・約1か月ぶりのブログ。
・こちらの方が長さを考えずに書ける。
・ブログの趣旨として、心覚え/感想とちょっと考察的なものの中間としていた。
・しかしレスポンス/リアクションが少ないので物足りない。

■『リトル・シスター』から『ロング・グッドバイ』へ
・Little Sister(1949)からThe Long Goodbye(1953)を読み継いで。
・『リトル・シスター』は登場人物が多く、プロットも複雑で整理できていない。
・でもマーロウの探偵としてのゆらぎなど、メタ・ミステリー的な部分も。
・その後でThe Long Goodbyeを再読すると、やっぱりマーローの古典だと納得しました。

■The Long Goodbyeの愛され方
・The Long Goodbye(1953年)はチャンドラーのフィリップ・マーロウものの第6作。
・翻訳は『長いお別れ』~『ロング・グッドバイ』~『長い別れ』(写真)~『ザ・ロング・グッドバイ』と、タイトルも変遷しつつ、やはり愛されているのだなと。
■逡巡する作家と探偵
・作者のチャンドラーが、文学志望だったのでハードボイル探偵小説にしては、謎よりも行動のハードボイルド探偵にしては、思索や観察が多い。
・ヘミングウェイ~ダシール・ハメットよりは、探偵って何だろうとか、彼は/彼女は果たして依頼人だろうか、とか。
■実存的マーロウ
・その結果、マーロウは探偵とか、事件とか、依頼人とかについて考察する探偵になる。
・事件は奈辺にありや。
・だから、好きなのかも知れない。